【徒然なるままに・・・】

odin2099.exblog.jp

「きのふの是はけふの非なるわが瞬間の感触を、筆に写してたれにか見せん」(森鴎外『舞姫』) HNは”Excalibur(エクスカリバー)”

『ハリー・ポッターと賢者の石』TVオンエア

DVDも持ってるし、何を今更って感じはあるんですが、TVでやってるとついつい見てしまいます(笑)。
といっても途中からだし、「ながら見」なんですが。

e0033570_1731748.jpg今日TBSで放送されているのは、前回NTVでの放送と同じ、劇場公開&ビデオ・DVD同様の吹替ヴァージョンですけれど、最新作でも基本的に同じキャストが踏襲されています。
主役3人の吹替は子役で、この一作目ではお世辞にも上手いとは言えないんですけれど(苦笑)、最新作ではなかなか。
オリジナル・キャスト同様、吹替キャストもそれだけ成長しているということですね。
どちらも声変わりしちゃってるし。

来週は『秘密の部屋』もTV放映されますが(今度はまたNTVで)、また見ちゃうのかなぁ。
[PR]
by odin2099 | 2005-11-23 22:53 |  映画感想<ハ行> | Trackback(3) | Comments(11)
トラックバックURL : http://odin2099.exblog.jp/tb/1962911
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。
Tracked from 七月のうさぎ at 2005-11-25 10:25
タイトル : ラドクリフくん、告白する
いいねぇ~いいねぇ~。最近のハリウッドスターのゴシップ劇にはさすがにウンザリ気味だったのですけど、嘘でもホントでもこういう可愛いのは大歓迎ッス。■記事:ダニエル・ラドクリフ、「エマに一目ぼれした」今から遡ること数年前、撮影初顔合せ時に出会ったエマちゃんに一目惚れしていたことをダニエル・ラドクリフくん自ら告白しちゃったもんだから、さぁ~大変(笑)。「撮影で初めてエマに出会ったとき、一目ぼれしてしまった。しばらくはゾッコンだったが、そのうち妹のような存在になり、そして今はそれ以上の存在になった。」とはラド...... more
Tracked from きのぴ&ちゃとの落書き帳 at 2005-11-26 18:14
タイトル : 吹き替え。
今、ハリポタの賢者の石のTVオンエアを見ていますが…。どうにかならんか?この吹き替え。あまりにも下手すぎるぞ!!子供のお遊戯会かと思ったよ…。... more
Tracked from がちゃのダンジョンcin.. at 2005-12-05 20:17
タイトル : ハリー・ポッターと賢者の石
今晩8時からTBSにて放映♪『ハリー・ポッターと賢者の石』 (2001)HARRYPOTTERANDTHESORCERER'SSTONE 上映時間152分製作国アメリカジャンルファンタジー/アドベンチャー日本を含め世界中で驚異的なセールスを記録した児童文学『ハリー・ポッター』シリーズ待望の映画化...... more
Commented by amour_k at 2005-11-24 00:19 x
TBありがとうございます。
今頃観た私ですー。今度は本を読んでみようと思っています♪
Commented by Excalibur at 2005-11-24 05:16 x
一作目はかなり忠実に原作を映像に引き写しておりますので、
読みながら脳裏にキャラクターやシーンが浮かんでくると思います。
これから楽しみが残されているというのは、ある意味で羨ましいです(笑)。
Commented by MIHO at 2005-11-24 15:41 x
これ観たことある~と弟の部屋で出だしを観ながら言ったら「前やったじゃん」とかえされました。
そっか、日本テレビでやったんですね。
確かビデオを撮りながら観て、お風呂入ったりラジオを聴いたりしていたから
全部はちゃんと観ていないんだ。
実は、昨日もちゃんと観ていないんですよね(^^ゞ
HDDには撮ったのでちゃんと全部観なきゃ。
金曜日は、「仄暗い水の底から」がやりますね。
ちゃんと観て比較しなくちゃ。
Commented by Excalibur at 2005-11-24 21:00 x
なんかCMカットしてダビングして・・・とか、以前コメントくれたように思うけど(苦笑)。
やっぱりシリーズ物は、最初からきちんと見たほうが良いよ♪
Commented by MIHO at 2005-11-24 23:10 x
ハードぶっ飛んだりしたんで、どれがどれやら(苦笑)。
実はA.Iもとりっぱなしで30分しか観ていないんですよf^_^;
Commented by 小夏 at 2005-11-25 10:32 x
TBありがとうございました~♪
「ハリポタ」シリーズに関しては、「断然」(←強調)原作派なので、映画の説明不足がかなり気になるんですよ。だから、吹き替え自体は好きじゃないのですけど、その辺のストレスが緩和されるのも皮肉にも吹き替え版だったりするですよね。
今回「4」が公開されたことを機に、改めて「1」から見直してみようかな~と思っておりますw
Commented by Excalibur at 2005-11-25 21:59 x
千夏さん

どうもです♪
『ハリポタ』は僕も原作派ですけれど、同時に映画容認派でもあります。
もっとも映画版全7作が完結した暁には、映画全否定派になるやもしれませんが。
ようするに映画だけを見て、最終作で納得できるかどうか、が判断の分かれ目です。
原作と離れても、独立した映画シリーズとして楽しめれば、という意味で今のところ容認しております。
次に見に行く前には、映画3本をもう一度おさらいしてから行こうっと。
Commented by hinorin_pure at 2005-11-26 22:30
はじめまして!TBありがとうございます。
ハリポタシリーズは1作、2作と劇場で観てきて
3作目を見逃してしまったので、ゴブレットもどうしようかと
検討中…それにしても主役3人、おっきくなりましたね!
TVの予告編を観ると別人のようでビックリです。
ハーマイオニーはあのあしゃまな感じが好きだったので
正直あのままでいて欲しかったですが、きっとこれからもどんどん
美人になってゆくんでしょう。
あんな魔法学校があって、練習すれば魔法が使えるなら
わたしも是が非でも通いたいところです。


Commented by Excalibur at 2005-11-27 09:14 x
>hinorin_pure様

ありがとうございました。
ハーマイオニーは随分変っちゃいましたね。
原作のイメージからすると、美少女過ぎるくらい(笑)。
今回の作品には、ドレス・アップした彼女が別人に見える、というシーンがありますが、
既に別人に見えてしまいました(苦笑)。
Commented by がちゃのダンジョン at 2005-12-05 20:18 x
DVD持っているのに、、というのは、一緒なので、笑っちゃいました。なんだか、なぜだか、みてしまいますね~。(笑)
Commented by Excalibur at 2005-12-05 21:03 x
>がちゃのダンジョン様

以前録画してるのに放送される度に録画しちゃう、なんてこともあります(笑)。
まぁ局によって吹替が変ったり、放送枠の関係でカット部分が変ったり、
色々マニアックな楽しみは出来るんですけれども。

by Excalibur
ブログトップ