人気ブログランキング | 話題のタグを見る

映画ネタを二つ

現在発売中の「PLAYBOY」2月号には、ダニエル・クレイグピアース・ブロスナン、新旧ふたりのボンド役者のインタビューが載っております。
冷静さを装いながらも、オファーが嬉しくてたまらない様子のクレイグ。方や辞めたのか辞めさせられたのか、未だに定かでないながらもスタッフに不満爆発、ボンド役に未練ありありのブロスナン。何とも好対照な内容で面白い。
とりあえずクレイグの意気込みは買うとして、早く動く姿を見てみたいものです。

話変って『ナルニア国物語/第1章:ライオンと魔女』、日本語吹替版キャストの一部が発表されました。
”白い魔女”の役には、どういう訳だか大地真央
・・・なんだかピンときませんねぇ(苦笑)。
特に”白い魔女”を演じているティルダ・ウィンストンとは全く接点なさそうなんですが、ただ”白い魔女”というキャラクターをきちんと確立さえしてくれればOKとしましょう。
でもこの分だと他のキャラクターもタレント吹き替え中心になってしまうのかな。それはイヤだなぁ。
Commented by sun-flower0829 at 2005-12-27 22:40
Excaliburさんこんばんは
白い魔女に大地真央、何だかほんとにぴんとこないですね。
ものが「ナルニア」だけにやっぱり自分の中での思い入れが強すぎるんだろうなぁ。
予告編は何度かみましたが、すでにかなり不安になってきております。
Commented by odin2099 at 2005-12-27 23:03
コメント、ありがとうございます。
主役の子供たちの声を一般公募するという新しい試みをした反面、こういうタレント起用に踏み切るとは・・・。
やっぱりディズニーに期待してはいけなかったんでしょうかね?(苦笑)
Commented by 小夏 at 2005-12-29 10:49 x
一足先に「ナルニア」を観たブログ友評によれば、一言、「期待過剰は禁物」だとか。
うーん、こればっかりは観てみないことにはわからないわけですが、いまいち微妙なコメントに不安が過ぎりつつある今日この頃・・・(^^;
Commented by odin2099 at 2005-12-29 21:40
映画には期待していますけれど、原作には思い入れがないので、よっぽどのことがない限り大丈夫・・・とは思っているんですけれどねぇ。
既に予告編で、イメージの違いに驚き、かつ受け入れ態勢も出来ているつもりなので。
でも、確かにこればっかりは実際に見てみないことにはねぇ。
by odin2099 | 2005-12-26 22:38 | 映画雑記 | Trackback | Comments(4)

「きのふの是はけふの非なるわが瞬間の感触を、筆に写してたれにか見せん」(森鴎外『舞姫』) HNは”Excalibur(エクスカリバー)”


by Excalibur