人気ブログランキング | 話題のタグを見る

「ハリー・ポッター」

シリーズ第6作『ハリー・ポッターと混血のプリンス』が、英国をはじめ15カ国で一斉に発売。
でも、日本語版は来年、というか1年後だとか・・・。

なんでそんなに時間かかるのかなぁ。
昨今じゃ、翻訳書といえど海外との同時出版も珍しくないご時勢なのに。
それだけ訳文に推敲を重ね、素晴らしいものに仕上がってるのかというと、それも疑問。
ちょっと翻訳のセンス、古すぎる気がするんですけどね、この方の場合。
ヴォルデモードの一人称”俺様”というのもねぇ・・・・・・。

 * * * *

追記
後に邦題は『ハリー・ポッターと謎のプリンス』に改められた。
by odin2099 | 2005-07-17 09:41 | | Trackback | Comments(0)

「きのふの是はけふの非なるわが瞬間の感触を、筆に写してたれにか見せん」(森鴎外『舞姫』) HNは”Excalibur(エクスカリバー)”


by Excalibur