「ハリー・ポッター」
2005年 07月 17日
でも、日本語版は来年、というか1年後だとか・・・。
なんでそんなに時間かかるのかなぁ。
昨今じゃ、翻訳書といえど海外との同時出版も珍しくないご時勢なのに。
それだけ訳文に推敲を重ね、素晴らしいものに仕上がってるのかというと、それも疑問。
ちょっと翻訳のセンス、古すぎる気がするんですけどね、この方の場合。
ヴォルデモードの一人称”俺様”というのもねぇ・・・・・・。
* * * *
追記
後に邦題は『ハリー・ポッターと謎のプリンス』に改められた。